واژه‌های مازندرانی و سانسکریت کلاسیک PDF چاپ ايميل
جمعه ۲۲ آبان ۱۳۸۸ ساعت ۲۱:۴۷

کتاب «مازندرانی و سانسکریت کلاسیک، روایت واژه‌ها» نوشته درویش علی کولائیان به ارتباط میان این دو زبان می‌پردازد.

 


به گزارش ایبنا؛ کتاب حاضر که از سوی انتشارات چشمه برای نخستبن‌بار به چاپ رسیده، شرح نزدیک به چهارصد واژه مازندرانی را دربر دارد که اکثر این آنها ویژه مازندرانی‌هاست و تمامی این واژه‌ها با سانسکریت و بر اساس فرهنگ دیجیتالی دانشگاه کلن آلمان تطبیق داده شده است.

به اعتقاد کولائیان، مردم مازندران به زبانی تکلم می‌کنند که در طول چند دهه اخیر به سرعت درحال از دست دادن نشانه‌ها و ویژگی‌های تاریخی‌اش است. امروزه بسیاری از مادران مازندرانی با فرزندان خود فقط به زبان فارسی تکلم می‌کنند. اگر رویدادی این چنین برای دیگر زبان‌های محلی در ایران یا در سایر نقاط جهان اتفاق افتاده، بدون تردید برای زبان مازندرانی این تحول چشمگیرتر بوده است. گویشوران زبان مازندرانی امروزه بسیار کمتر از تعداد خود در دهه‌های پیشین اند.

نگارنده در ادامه آورده است: اشتراکات واژگانی زبان‌های ایرانی با زبان سانسکریت را همه می‌دانیم ولی نکته‌ای که نادیده گرفته شده، وضعیت ویژه زبان طبری و یا مازندرانی در این میان است.
 
بر اساس شواهد شاید بتوان به اثبات رساند که زبان مازندرانی خود بر پایه‌ های زبان سانسکریت کلاسیک بنا شده‌ است، همان زبان که آثار مکتوب مذهبی و ادبیات باستانی هند، متعلق به قرون قبل از میلاد، مطابق آن نوشته یا تنظیم شده‌اند و در حقیقت این زبان یادگار مردمی متمدن است که کشور هندوستان آن زمان و در سایه تمدن و فرهنگشان، مقتدرترین و ثروتمندترین کشور جهان محسوب می‌شدند.

براساس شواهد موجود، ‌احتمالا جمعی از میان همین مردم در اواخر هزاره اول پیش از میلاد به مازندران کوچ  کرده‌اند تا با کمک آگاهی خود از فن آبیاری، ‌زمین‌های قابل کشت مازندران را دایر کردند و به زیر کشت برنج درآورند.
 
اگرچه تاثیر گذشت بیش از دو هزار سال بر زبان این مردم مهاجر که بعدها بومی این سرزمین می‌شوند، بنیادی است ولی یادگارهای روشنی از این زبان که واقعیاتی غیر قابل انکارند، هنوز در مقابل چشم ماست.

تلاش نگارنده در این کتاب، نشان دادن این واقعیات درمحدوده نام‌ها، واژه ها و اصطلاحات مازندرانی به ویژه در زمینه کشاورزی و آبیاری است.

نخستین چاپ کتاب «مازندرانی و سنسکریت کلاسیک» در شمارگان ۱۲۰۰ نسخه، ۸۴ صفحه، قطع رقعی و بهای ۱۷۰۰۰ ریال از سوی نشر چشمه روانه بازار کتاب شد.
 

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۳۱۰
mod_vvisit_counterديروز۵۹۹۴
mod_vvisit_counterاين هفته۱۳۱۰
mod_vvisit_counterاين ماه۳۶۵۶۱
mod_vvisit_counterجمع۳۲۱۹۸۰۹

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني